Brook Shiliew Brook Store Zhi Meeting SSH Terminal mitmproxy helper Wireshark Helper App Privacy Subtitle 菜根谭 Socks5 Configurator IPvBar File Link Markdown Editor IP AI nami joker brook ipio nico z zoro hancock mad google hosts
{{ zh ? 'Meeting - 支持私有化部署,可伸缩,企业级视频会议解决方案' : 'Meeting - A self-hosted, scalable, enterprise-grade video conferencing solution' }}
{{zh ? '介绍' : 'Introduction'}} {{zh ? '价格' : 'Price'}} {{zh ? '下载' : 'Download'}} {{zh ? '问答' : 'FAQ'}}

{{zh ? '私有化部署' : 'Self-hosted'}}

{{zh ? '私有化部署支持将系统完整安装在您的本地服务器或私有云环境中,确保数据安全、满足合规要求,并提供更高的可控性与扩展性。适用于对数据隐私有高要求的企业或机构。' : 'Self-hosted deployment allows you to install the entire system on your own servers or private cloud. It ensures data security, meets compliance requirements, and provides greater control and scalability — ideal for organizations with high data privacy needs.'}}

{{zh ? '可伸缩' : 'Scalable'}}

{{zh ? '系统具备高可伸缩性,支持按需扩展计算与存储资源,灵活应对用户增长与业务高峰,保障平台持续稳定运行,适配从中小型团队到大型企业的各种场景。' : 'The system is highly scalable, allowing you to flexibly expand computing and storage resources as needed. It easily handles user growth and peak traffic, ensuring stable performance from small teams to large enterprises.'}}

{{zh ? '企业级' : 'Enterprise-grade'}}

{{zh ? '专为企业用户打造,系统架构稳定可靠,支持高并发与复杂业务场景,适用于金融、政务、制造等行业,帮助企业快速构建可持续发展的数字化能力。' : 'Built specifically for enterprise needs, the system offers robust architecture and reliable performance for high-concurrency and complex business scenarios. Ideal for industries such as finance, government, and manufacturing, it empowers scalable digital transformation.'}}

{{zh ? '加密' : 'Encryption'}}

{{zh ? '采用行业领先的传输加密技术,保障系统各组件之间的数据传输安全,有效防止信息泄露和中间人攻击,满足企业对数据传输安全的严格要求。' : 'Utilizes industry-leading transmission encryption technologies to ensure secure data transfer between system components, effectively preventing data leaks and man-in-the-middle attacks, meeting strict enterprise data transmission security requirements.'}}

{{ zh ? '团队版' : 'Team' }}
$100 / {{ zh ? '人 / 年' : 'person / year' }}
{{ zh ? '适合小团队使用。' : 'Ideal for small teams.' }}
{{ zh ? '音视频会议' : 'Audio and video meeting' }}
{{ zh ? '屏幕共享' : 'Screen sharing' }}
{{ zh ? '会议内聊天' : 'In-meeting chat' }}
{{ zh ? '主持人模式' : 'Host mode' }}
{{ zh ? '5 个联席主持人' : '5 Co-hosts' }}
{{ zh ? '会议预知' : 'Meeting brief' }}
{{ zh ? '会议记录' : 'Meeting minutes' }}
{{ zh ? '文件上传' : 'File upload' }}
{{ zh ? '跨平台支持' : 'Cross-platform support' }}
{{ zh ? '支持 100 人同时参会' : 'Support 100 participants' }}
{{zh ? '请在客户端登录后,从客户端内打开此网页。' : 'Please log in to the client and open this page from the client.' }}
{{user.email}}
{{ zh ? '企业版' : 'Enterprise' }}
{{ zh ? '联系价格' : 'Custom Pricing' }}
{{ zh ? '企业私有化部署。' : 'Enterprise self-hosted.' }}
{{ zh ? '包含所有团队版功能' : 'Includes all Team plan features' }}
{{ zh ? '私有化部署' : 'Self-hosted deployment' }}
{{ zh ? '数据传输和存储都在企业内' : 'Data transmission and storage are all within enterprise' }}
{{ zh ? '可伸缩,满足业务增长需求' : 'Flexible scalability to meet business growth' }}
{{ zh ? '支持自定义同时参会人数' : 'Support custom number of simultaneous participants' }}
{{ zh ? '合规与数据安全保障' : 'Compliance and data security assurance' }}
{{ zh ? '企业级技术支持与服务保障' : 'Enterprise-grade technical support and SLA' }}
{{ zh ? '联系我们' : 'Contact Us' }}
Mac
Web
iOS
Android
{{ zh ? '会议作为一场高时间成本的沟通,我们应该认真详细的进行会议准备。一般建议提前一天或一周创建会议,以留给参会人员足够的时间来消化会议预知。当在 App 内创建会议后,请邮件通知参会人会议码。参会人须在会议开始时间之前确认参会。之后所有参会人员准时在会议开始时间同时入会。' : 'Meetings are a time-consuming communication, so we should prepare for them carefully and in detail. It is generally recommended to create a meeting one day or a week in advance to give participants enough time to digest the meeting information. After creating a meeting in the App, please email the meeting code to the participants. Participants must confirm their participation before the meeting starts. After that, all participants will join the meeting at the same time at the meeting start time.'}} {{ zh ? '我们应该提前至少半天时间输入会议码确认参会,一是为了让主持人知道谁将参会,二是为了自己有足够的时间来阅读,理解,吸收,沉淀会议预知的内容。然后在会议开始时间进入会议。' : 'We should enter the meeting code at least half a day in advance to confirm our attendance, firstly to let the host know who will attend the meeting, and secondly to give ourselves enough time to read, understand, absorb and settle the content of the meeting. Then we can enter the meeting at the meeting start time.'}} {{ zh ? '不可以。' : 'No.'}} {{ zh ? '可以,但其他人可能仍会在会议开始时间入会。' : 'Yes, but other people may still join the meeting at the start time.'}} {{ zh ? '会议可以正常进行。' : 'The meeting can proceed normally.'}} {{ zh ? '不可以。' : 'No.'}} {{ zh ? '通常在会议结束后,但并无严格时间限制。' : 'Usually after the meeting, but there is no strict time limit.'}} {{ zh ? '创建会议的人即为主持人。主持人可以设置联席主持人,广播音视频或屏幕,同步屏幕给所有人,允许或禁止某人发言。' : 'The person who creates a meeting is the host. The host can set up co-hosts, broadcast audio, video or screen, sync screen for everyone, allow or prevent someone from speaking.'}} {{ zh ? '联席主持人可以广播音视频或屏幕,同步屏幕给所有人,允许或禁止某人发言。' : 'The co-host can broadcast audio, video or screen, sync screen for everyone, allow or prevent someone from speaking.'}} {{ zh ? '发言人可以广播音频,向主持人举手。' : 'Speaker can broadcast audio and raise hand to the host.'}} {{ zh ? '可以创建每天,每周和每月的周期性会议。周期性会议会在主持人进入会议后自动创建下一期会议。下一周期会议创建时会自动添加上次已参会人员。但可能需要参会人员刷新列表。(注意:目前仅 Android,Windows 和 web 客户端支持周期性会议。)' : 'You can create daily, weekly, and monthly recurring meetings. Recurring meetings will automatically create the next meeting after the host enters the meeting. When the next recurring meeting is created, the participants who attended the last meeting will be automatically added. However, the participants may need to refresh the list. (Note: Currently only Android, Windows, and web clients support recurring meetings.)'}} {{ zh ? '即时会议是一种无需提前创建,无需确认入会的会议。每个人都有自己的个人会议码,只需要分享给他人个人会议码,他人即可进入你的个人会议。一般我们将即时会议用于人数较少的场景。因为缺乏必要的会议准备,往往即时会议也是低效的,如果你频繁不得不使用即时会议则说明可能你的团队协作流程需要优化。(注意:目前仅 Android,Windows 和 web 客户端支持即时会议。)' : 'An instant meeting is a meeting that does not need to be created in advance or confirmed. Everyone has their own personal meeting code. You only need to share the personal meeting code with others so that they can enter your personal meeting. Generally, we use instant meetings for scenarios with fewer people. Due to the lack of necessary meeting preparation, instant meetings are often inefficient. If you have to use instant meetings frequently, it means that your team collaboration process may need to be optimized. (Note: Instant meetings are currently only supported on Android, Windows, and web clients.)'}} {{ zh ? '听众仅可收听观看别人广播的音视频和屏幕,向主持人举手。' : 'Audience can only listen to and watch the audio, video and screen broadcast by others, raise hand to the host.'}} {{ zh ? '点击大视频会在 contain 和 cover 两种模式切换。' : 'Clicking on the large video will switch between contain and cover modes.'}} {{ zh ? '设备需具备音视频采集能力,包括支持访问本地摄像头与麦克风。以 MacBook Air M1 8G 为例,一般最高可拉取上游的 ~6 路 1080P 的视频流,每路消耗带宽为 ~5Mbps,总消耗带宽为 ~30Mbps。但会议通常只需开启必要的几个人的视频或屏幕共享,那么仅开启音频的话,那么一般最高能拉取 ~60路音频,每路消耗带宽为 ~100Kbps,总消耗带宽 ~6Mbps。但高性能电脑通常能正常拉取上百以上的音频。' : 'The device must have audio and video acquisition capabilities, including support for accessing the local camera and microphone. Taking MacBook Air M1 8G as an example, it can generally pull up to ~6 1080P video streams from the upstream, each consuming ~5Mbps of bandwidth, and the total bandwidth consumption is ~30Mbps. However, meetings usually only need to enable video or screen sharing for a few necessary people. If only audio is enabled, it can generally pull up to ~60 audio channels, each consuming ~100Kbps of bandwidth, and the total bandwidth consumption is ~6Mbps. However, high-performance computers can usually pull more than a hundred audio channels normally.'}} {{ zh ? '客户端也会根据实际情况选择不同质量的视频。' : 'The client will also select videos of different qualities based on actual conditions.'}} {{ zh ? '我们以一个 100 人的会议为例,6 个人同时开启音视频,其他人只为听众。每人音视频消耗 ~5Mbps,那么入口带宽约需要 5Mpbs*6*100=~3Gbps。如果有更多人开启音频或更多的会议在同时进行则需要更多。' : 'Take a meeting of 100 people as an example. 6 people start audio and video at the same time, and the others are just audiences. Each person audio and video consumes ~5Mbps, so the inbound bandwidth requires about 5Mpbs*6*100=~3Gbps. If more people start audio or more meetings are going on at the same time, more bandwidth will be needed.'}} {{ zh ? '我们以一个 100 人的会议为例,6 个人同时开启音视频,其他人只为听众。每人音视频消耗 ~5Mbps,那么入口带宽约需要 5Mbps*6=~30Mbps,那么出口带宽约需要 5Mpbs*6*100=~3Gbps。如果有更多人开启音频或更多的会议在同时进行,则需要更多。' : 'Take a meeting of 100 people as an example. 6 people start audio and video at the same time, and the others are just listeners. Each person audio and video consumes ~5Mbps, so the ingress bandwidth needs about 5Mbps*6=~30Mbps, and the egress bandwidth needs about 5Mpbs*6*100=~3Gbps. If more people start audio or more meetings are going on at the same time, more bandwidth will be needed.'}} TxThinking Meeting 在全球范围内运营,不受地域限制。在全球确保低延迟视频转发,为全球用户提供快速高效的服务。注意:不包含中国大陆地区,如果你在中国大陆,可以用 Shiliew 接入。私有化部署取决于企业自有的网络。 TxThinking Meeting operates globally without geographical restrictions. Ensure low-latency video forwarding at worldwide, providing fast and efficient services to global users. Note: Mainland China is not included. If you are in Mainland China, you can use Shiliew to access. Self-hosted depends on the enterprise own network. {{ zh ? '在内购页面,右上角点击图标进入 web 即可。' : 'On the in-app purchase page, click the icon in the upper right corner to enter the web.'}}
© TxThinking, Inc. All Rights Reserved.